|
Somos una empresa de servicio completo y especialidades
relativas.
Comosa Translations & Laid-Back Productions es una compañía de traducción, subtitulaje, doblaje y traducción
simultánea con 35+ en traducción y 25 años en subtitulaje y doblaje en los mercados de Estados Unidos y latinoamérica.
Nuestro equipo de traductores multiculturales, con preparación
profesional y académica en el extranjero, han trabajado en cientos de proyectos para una diversidad de clientes, tales como:
|
- Canal 22 (Red de televisión cultural mexicana, películas, series
y documentales)
- Estudios Churubusco (Principales productores de películas méxicanas, guiones mexicanos y películas de exportación)
- Macias Producciones (Para Rede Globo, telenovelas brasileñas dobladas al Español para Latinoamérica)
- Megamedia (Películas)
- MVS/Direct TV (Películas)
- Protele (Películas, telenovelas mexicanas de exportación)
- Televisa (Películas y series; telenovelas mexicanas
de exportación)
- Televicine (Películas mexicanas de exportación)
- Tycoon Entertainment (Para el Playboy Channel, películas
y especiales; para NFL Productions,
la serie The Best Of...)
- Hewlett
Packard (Serie HP Inter@cTV)
Proveemos
subtitulaje de la más alta calidad en Inglés, Español genérico y Portugués, virtualmente en cualquier formato que usted requiera:
Betacam SP, Digital Betacam, D2, DVD, etc., software Softni estándar, entre otros, prácticamente en cualquier formato. Nuestros
profesionales entregan su total dedicación en cada proyecto, y nuestros precios son altamente competitivos tanto en el mercado
nacional como en el extranjero. ¡No obtendrá un mejor trato por su dinero!
|